-
1 niezamężna
adjniezamężna kobieta — unmarried lub single woman
* * *a.unmarried, single.f.Gen. -ej single l. unmarried woman.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niezamężna
-
2 niezamężna
niezamężna [ɲɛzamɛw̃ʒna] adj\niezamężna kobieta unverheiratete Frau f -
3 niezamężna
adjniezamężna kobieta (= panna) — single woman
-
4 niezamężna
niezamężna kobieta unverheiratet -
5 pa|ni
f 1. (kobieta) woman, lady- starsza pani an elderly lady- kim jest ta pani w zielonym kapeluszu? who is that lady in the green hat?- „potrzebna pani do dziecka” ‘a childminder needed’- zdrowie pań! (toast) to the ladies!2. (z imieniem, nazwiskiem, tytułem naukowym) (kobieta zamężna) Mrs; (kobieta niezamężna) Miss; (bez zaznaczenia stanu cywilnego) Ms- spotkałem panią Marię I met a. saw Maria- pani Joanna Strzelecka jest naszą stałą czytelniczką (Ms) Joanna Strzelecka is a regular reader of ours- wywiad z panią profesor/minister Anną Kozub an interview with Professor Anna Kozub/with Anna Kozub, government minister3. (forma grzecznościowa) (oficjalnie) madam; (mniej oficjalnie) you- proszę pani! proszę zaczekać! please wait, madam!- co pani sądzi o…? what do you think of…?- dzwoni pani mąż your husband is calling, (Madam)- Szanowna Pani! (w korespondencji) Dear Madam…- pani Zosiu, proszę mnie połączyć z szefem Zosia, please connect me with the boss- patrz pani, ile to już lat minęło posp. just look at how time flies!4. (włascicielka psa, kota) mistress- Lulu nie odstępowała swojej pani Lulu never left her mistress’ side- chodź koteczku, pani da ci coś dobrego come pussy cat, I’ve got something nice for you!5. (władczyni) mistress- Kleopatra, pani starożytnego Egiptu Cleopatra, the mistress of ancient Egypt6. (kobieta zatrudniająca służbę) mistress- proszę powtórzyć pani, że dzwoniłam please tell your mistress I called7. (właścicielka dóbr ziemskich) lady 8. (nauczycielka) mistress- pani od polskiego/fizyki the Polish/physics mistress9 sgt (Matka Boska) Pani Our Lady- Pani Jasnogórska Our Lady of Jasna Góra- pani czyjegoś serca a. uczuć one’s sweetheart- być panią siebie a. swojej woli to be one’s own mistress- być panią u siebie to be independent- być panią sytuacji to be mistress of the situation, to be in control- mówimy sobie (per) pani we aren’t on first-name terms- powtarzać jak za panią matką (pacierz) (opinię) to parrot sb’s opinions; (postępowanie) to copy sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pa|ni
-
6 panna
* * *f.Gen.pl. - nien1. (= kobieta niezamężna) miss, maiden; panna młoda bride; panna na wydaniu marriageable girl, eligible bachelorette; stara panna old maid, spinster; panna służąca lady's maid, maidservant.2. (= sympatia) girlfiend.3. (forma grzecznościowa; wychodzi z użycia) Miss; panna Janina Nowakówna Miss Janina Nowak; panno Janko! Janka!5. ( znak zodiaku) Virgin, Virgo.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > panna
-
7 pan|na
f 1. przest. (młoda dziewczyna) young girl- panny powychodziły za mąż the girls got married2. (kobieta niezamężna) maiden przest., poet.; spinster 3. przest. (tytuł grzecznościowy przy imieniu lub nazwisku kobiety niezamężnej) Miss- panna Zosia Miss Zosia- panna Nowakówna Miss Nowak4. (sympatia) young lady, sweetheart- codziennie kupował kwiaty swojej pannie every day he bought flowers for his young lady■ panna do wzięcia pot. an eligible young woman- panna na wydaniu pot. a marriageable girl- panna młoda a bride- stara panna an old maid, a spinsterThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pan|na
-
8 panna
\panna młoda Braut f2) ( znak zodiaku)Panna Jungfrau fjestem spod znaku Panny ich bin Jungfrau4) ( zwrot)\panna Kowalska Fräulein nt Kowalski, Frau f Kowalski5) relNajświętsza Maria Panna die Heilige Jungfrau Maria -
9 kobie|ta
f 1. (osoba płci żeńskiej) woman- piękna/atrakcyjna kobieta a beautiful/an attractive woman- wiejska kobieta a. kobieta ze wsi a countrywoman- kobieta pracująca a working woman- kobieta zamężna/niezamężna a married/single woman- kobieta wyzwolona/nowoczesna an emancipated/a modern woman- kobieta sukcesu a successful woman- kobieta szpieg/menedżer a woman spy/manager- kobieta jest obdarzona intuicją women are intuitive- kobiety żyją dłużej niż mężczyźni women live longer than men- porady dla kobiet advice for women- czasopisma dla kobiet magazines for women, women’s magazines- psychika/organizm kobiety the female psyche/body- równowaga hormonalna (u) kobiety hormone balance in women, female hormone balance2. (żona, kochanka) woman- miał w życiu wiele kobiet he had lots of women in his life- kobiety jego życia the women in his life- □ kobieta fatalna femme fatale- kobieta wampir vamp pot.■ kobieta lekkich obyczajów a woman of easy virtue przest.- kobieta z przeszłością a woman with a pastThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kobie|ta
-
10 wolny
adj(człowiek, rynek, wybór, przekład) free; ( czas) free, spare; (etat, pokój) free, vacant; (krok, tempo) slow; (nieżonaty/niezamężna) singleodpowiadać z wolnej stopy — PRAWO to be released pending trial
"wstęp wolny" — "admission free"
dawać (dać perf) komuś wolną rękę — to give sb a free hand
* * *a.1. (= suwerenny) free.2. (= niepodporządkowany komuś) free, independent; wolny przekład teor.lit. free translation; wolny rynek ekon. free l. open market; wolny słuchacz auditing student; wolny wybór free choice; wolna wola free will; wolny zawód freelance profession; wolne wnioski ( na zebraniu) any other business; rzut wolny sport free throw l. kick; wiersz wolny teor.lit. free verse; wstęp wolny admission free; wolny jak ptak free as a bird; wolne żarty! you must be joking l. kidding!; odpowiadać z wolnej stopy prawn. be released pending trial; (w prawie anglosaskim, za kaucją) appear on bail; ( bez kaucji) be released on one's own recognizance.3. (= uwolniony od czegoś) free, exempt; droga wolna od zasp road free of snowdrifts; nie jestem wolny od wad I also have to confess to my faults.4. (= niezajęty) free, spare; czas wolny spare time, free time; dzień wolny od pracy a day off; dać komuś wolną rękę give sb a free hand; jesteś wolny? are you free?5. (= do zajęcia, wykorzystania) free; (etat, pokój) vacant; (przejazd, droga) clear; ( taksówka) off duty; wolna droga! do as you please!, do whatever you want!; zostawić komuś wolne pole do popisu give sb a free hand.6. (= niezwiązany z kimś) single; wolna miłość free love; kobieta/mężczyzna stanu wolnego single l. unmarried woman/man.8. chem. free; wolny rodnik free radical.9. ( o ubraniu) (= luźny) loose.mp1. (= człowiek decydujący o sobie) free l. independent person.2. sport (np. w koszykówce) free throw; (np. w piłce nożnej) free kick; strzelić bramkę z wolnego score a goal after a free kick.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wolny
-
11 unverheiratet
nieżonaty ( Mann mężczyzna); niezamężna ( Frau kobieta) -
12 niezamężn|y
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niezamężn|y
См. также в других словарях:
kobieta — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. kobietaecie {{/stl 8}}{{stl 7}} dorosły, dojrzały człowiek płci żeńskiej : {{/stl 7}}{{stl 10}}Piękna kobieta. Kobieta niezamężna. Samotna kobieta. Odważna kobieta. Kobieta demon. Mądra kobieta.{{/stl 10}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
niezamężna — «nie mająca męża, nie będąca zamężną» Kobieta niezamężna. niezamężna w użyciu rzecz. «kobieta nie mająca męża, która nie wyszła za mąż» Rubryka dotycząca niezamężnych … Słownik języka polskiego
niezamężna — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia {{/stl 8}}{{stl 7}} o kobiecie: taka, która nie wyszła za mąż; niemająca męża : {{/stl 7}}{{stl 10}}Miała dwie niezamężne siostry. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}niezamężna II {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
panna — ż IV, CMs. pannannie; lm D. pannanien 1. «kobieta niezamężna, najczęściej młoda, dziewczyna» Dorosła panna. Dziewczynka wyrosła na piękną pannę. Panny wychodziły za mąż. ◊ Panna młoda «kobieta w dniu swego ślubu» ◊ Panna na wydaniu, pot. panna do … Słownik języka polskiego
diakonisa — ż IV, CMs. diakonisasie; lm D. diakonisais 1. «w kościele protestanckim: członkini świeckiego stowarzyszenia kobiet pracująca przez 5 lat jako nauczycielka lub pielęgniarka» 2. «we wczesnym chrześcijaństwie: kobieta niezamężna pomagająca w… … Słownik języka polskiego
respektowy — respektowywi przym. od respekt ∆ daw. Panna respektowa «kobieta niezamężna stale przebywająca w jakimś domu, mająca tam bezpłatne utrzymanie; rezydentka» ∆ Panna, dama respektowa; dworzanin respektowy «dworka, dworzanin pełniący swoje obowiązki… … Słownik języka polskiego
dziewczyna — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. dziewczynanie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} młoda kobieta, zwłaszcza niezamężna : {{/stl 7}}{{stl 10}}Młoda, atrakcyjna, miła dziewczyna. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
bajka — 1. Książę z bajki «ideał mężczyzny wymyślony, wymarzony przez dziewczynę lub młodą, niezamężną kobietę»: Pewnego dnia w jednostce pojawił się ON. Wymarzony i wyśniony książę z bajki; przystojny instruktor sportowy (...). Det 3/1999. 2. Nie czekać … Słownik frazeologiczny
dziewczyna — ż IV, CMs. dziewczynanie; lm D. dziewczynayn 1. «młoda kobieta, zwłaszcza niezamężna» Młoda, dzielna, urodziwa, przedsiębiorcza dziewczyna. Dziewczyna miała siedemnaście lat. ◊ Moja, jego itp. dziewczyna «moja, jego itp. sympatia, narzeczona,… … Słownik języka polskiego
rozwódka — ż III, CMs. rozwódkadce; lm D. rozwódkadek «kobieta rozwiedziona i niezamężna powtórnie» Rozwódka z dwojgiem dzieci … Słownik języka polskiego
diakonisa — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. diakonisasie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} w pierwszych wiekach chrześcijaństwa: niezamężna kobieta pracująca na rzecz gminy, opiekująca się chorymi i ubogimi {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień